Читать онлайн «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке»

Один из немногих современников, он осмелился говорить о Боге и с Богом, не замыкаясь в рамках какого-либо догматического учения. Сохраняя открытость к веяниям самых разных культур, он вместил в себя влияния и Востока, и Запада, всегда оставаясь чутким и уравновешенным мерилом их духовной глубины. В этом номере мы публикуем рассказ о жизни Р. И оказалось, что от Баумгартена до Хельмхольца, от Шефтсбери до Найта, от Кузена до Пеладана было довольно крайностей и противоречий. Но всем этим взглядам на искусство, не исключая и толстовского, присуще одно и то же: Это все равно как если бы кто-то сказал: Хотя нам, современным людям, как до неба далеко до способности помогать определениями другим или хотя бы себе самим, мы тем не менее, наверное, превосходим ученых в непредвзятости и непосредственности, в едва слышном воспоминании о мгновениях творчества, воспоминании, дающем нашим словам теплоту, чего им не хватает при всей их исторической основательности и добросовестности. Искусство, вероятно, есть воззрение на жизнь, как и религия, наука и даже социализм. Оно отличается от других воззрений лишь тем, что не является плодом своего времени, а выступает как бы мировоззрением, имеющим в виду конечную цель. Если изобразить это наглядно, то различные представления о жизни выглядели бы как линии, протянувшиеся в ровную даль будущего, а искусство было бы самой длинной из них — может быть, фрагментом окружности, тождественным прямой, поскольку радиус бесконечен.

Райнер Мария Рильке - Страх

Они обращены к австрийскому писателю Францу Ксаверу Каппусу род. Каппус — автор стихов, сатирической книги"В монокль" , сборника новелл"Кровь и железо" , романов"Четырнадцать человек" и"Пламенные тени" В пору переписки с Рильке был начинающим поэтом, учеником военного училища. По-русски впервые печатаются целиком в нашем издании. Часть писем была переведена ранее М. Цветаевой эти письма напечатаны в книге:

РАЙНЕР — (Р. М. Рильке) Несть, где нет тебя, нет есть: могила. фильме « Страх съедает душу» () Дата рождения: () .

Детство и юность он провел в Праге, где учился в начальной школе, и уже в девять лет начал писать первые стихи. В м году впервые едет в Италию. И уже в мае го года он едет в Россию второй раз. Он побывал во многих местах: Туле, Киеве, Полтаве, Харькове, Воронеже, Саратове, Казани, Нижнем Новгороде и других городах, встречался с семьей Пастернаков, познакомился с поэтом Спиридоном Дрожжиным, и даже написал несколько стихотворений на русском языке.

Позднее он называл своей родиной два места: Рильке читал много русской классики: И его поэзия зрелого периода, безусловно, очень близка русским традициям — это ощущается почти в каждой строке. С августа го года Рильке жил в деревушке Ворпсведе, своеобразной колонии жудожников, где познакомился с ваятельницей Кларой Вестхоф, на которой и женился в году, а в декабре этого же года у них родилась дочь Рут. В августе го Рильке переезжает в Париж, который становится центром его скитальческой жизни.

Здесь он познакомился с Огюстом Роденом. Сборник выходит на Рождество. В м году у Рильке произошел странный разрыв с Роденом, после чего поэт переехал в Париж, и вскоре продолжил свои путешествия. В м он жил на Капри и познакомился с Максимом Горьким, в — вновь посетил Италию, в — путешествовал по Северной Африке.

Больше, чем какой-либо другой поэт, он сразу вызывает представление о самой субстанции Поэзии, Лирики, Пески. Вы — воплощённая пятая стихия: В бурной атмосфере начала века это качество его личности особенно заметно. Иным он из-за этого казался чрезмерно отрешённым, но было в этой отрешенности и особое бескорыстие, несуетное и преданное служение своему поэтическому дару.

Это не значит, чго он пел совсем уж безмятежно. Если музыка века становилась слишком тревожной, он и всё улавливал столь же чутко - не мог не улавливать!

В отношении формы лирический роман Рильке «Записки Мальте Лауридса Рильке так формулирует эту идею: «.страх перед необъяснимым сделал .

Райнер Мария Рильке Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке …24 ноября года Отто фон Рильке, владелец имения Лангенау Гренитца и Цигры , введен во владение долей в имении Линда, прежде принадлежавшем брату его Кристофу, павшему в Венгрии, однако при том условии, что он отказывается от всех и всяческих прав на означенную долю в случае, ежели брат его Кристоф павший в чине корнета в эскадроне барона фон Пировано его импер. В седле, в седле, в седле. И остыла отвага, и тоска разрослась.

И гор больше нет, и почти уже нет деревьев. Все от страха боится подняться. Чужие домишки жадно припали к иссохшим колодцам. Только ночью иногда вдруг покажется, будто знаешь дорогу. Что, если ночью мы проходим обратно тот путь, который отвоевали за день у чужого нам солнца? Солнце здесь тяжкое, как у нас в самое летнее пекло.

Но ведь летом мы отбывали.

Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке (Райнер Мария Рильке)

Случайный отрывок из текста: Письма к молодому поэту Мы брошены в жизнь, как в ту стихию, которая всего больше нам сродни, и к тому же за тысячи лет приспособления мы так уподобились этой жизни, что мы, если ведем себя тихо, благодаря счастливой мимикрии едва отличимы от всего, что нас окружает. У нас нет причин не доверять нашему миру: Если есть у него страхи, то это — наши страхи, и если есть в нем пропасти, то это и наши пропасти, если есть опасности, то мы должны стремиться полюбить их.

Полный текст Боргебю-горд, Швеция, 12 августа года.

не хитрость и не страх их заставляли, но только слух. Рычанье, рев и крик притихли в их сердцах. И там, где дико торчал шалаш глухой и бесприютный .

Месяц назад, 15 февраля, я писала о том, как понимает Рильке"жизнь", и говорила, что это понимание тесно связано с пониманием"смерти". Сегодня я хочу рассказать Вам именно об этом. Жизнь и смерть: Рильке Вопрос о смерти сопровождает Рильке на протяжении всего его творчества и становится основным моментом в размышлениях о человеческой жизни. Смерть познается только в качестве конститутивной части самой жизни. В отличие от понимания жизни, пронизывающей и наполняющей все живое на земле, смерть отнесена только к людям.

Объяснить это можно положением человека в структуре бытия. В отличие от растений и животных человек отделился от мира природы, создал свой мир прогресса, культуры, больших городов. Кроме того, человек отличается от всего живущего большей степенью осознанности. Немецкий философ Мартин Хайдеггер в своей работе"Вещь" пишет, что умирают только люди, только люди могут принять смерть как смерть, животные прекращают свое существование.

Новые стихотворения

Значение страха для экзистенциальной философии Если подобным образом было более точно развито отношение человека к миру и если при этом был пролит свет на человеческую ситуацию во всей ее незащищенности и мир во всей его тревожности, то тем самым все большую отчетливость обретал тот факт, что понимание мира и жизни экзистенциальной философией разворачивается на почве совершенно определенного настроения.

И в этом плане против экзистенциальной философии достаточно часто выдвигались возражения. Считалось, что она является философией противостоящего жизни пессимизма. Но при этом забывалось, что на основе экзистенциальной философии никоим образом не предполагалось ослабления сил, что, напротив, именно она является источником силы и достижений существования. Своеобразнейшее же открытие экзистенциальной философии заключалось в том, что в ней страх был познан в его поистине основополагающем значении — как условие становления подлинного существований Такое открытие страха совершилось сперва в труде Кьеркегора г.

Печатается по изданию: «райнер мария рильке. Новые стихотворения. Новых сквозь страх пред этой жизнью обветшалой. От бороды его на крик.

, , . Новизна этой новой лирики довольно сомнительна. Общего нового пути опыт Рильке не открыл. Но такая тема относилась бы к прошлому, к истории искусства, а мне хочется другого. Перед лицом такого крушения нужно было решить: Это сравнение не так нелепо, как может показаться. Наоборот, это крайний модернизм. Отрицание Толстого распространяется на все, что сделано в искусстве к настоящему времени если что- то из этого щадится, то оно тем самым изымается из общего контекста: Новейшие опыты возмущают Толстого просто как наиболее нелепое заострение старых свойств и старых установок искусства.

Но то был суд со стороны. Сравним с этим слова Рильке: Простота позднего Толстого и простота Рильке, кажется, несопоставимы: Новая красота прозаична, то есть, целесообразна, уместна, скромна, правдива.

Райнер Мария Рильке: четыре мифа

Фрагменты потерянных дней Перевел Евгений Витковский И часто дни бывали таковы. Как будто некто слепок головы моей пронзал стальной иглой зловеще. Я чувствовал азарт его жестокий, как будто на меня лились потоки дождя, в котором искажались вещи. Но — обездоленный просит внимания, он говорит:

Австрийский поэт и писатель Райнер Мария Рильке ( — ) был одним из наиболее . Путеводитель по миру страха и трепета.

Но кулак с кровавой веревкой он не смеет разжать. Медленно он выводит большими буквами, строгими и прямыми: Потом он прячет письмо под мундир, в сокровенное место, туда, где лежит уже розовый лепесток. Глаза у крестьянина распахнуты, и в них отражается что-то; нет, это не небо. Значит, скоро наконец-то жилье. Над домишками каменно высится замок.

Existentialism: Rainer Maria Rilke, The Notebooks of Malte Laurids Brigge